×

乔治林一世 (埃德萨)的韩文

发音:
  • 조슬랭 1세 드 쿠르트네
  • 一世:    [명사](1)일대(一代). 당대. 그 시대.一世豪杰;당대의 호걸(2)일생(一生). 한 평생. =[一辈子] [一生(1)]
  • 桂林一枝:    【성어】 인품이 청귀(淸貴)하고 출중하다. 재주와 학문이 출중하다. =[崑山片玉]
  • 一世界:    (1)☞[一天二世界](2)〈불교〉 사대주(四大洲)와 일·월·천(日·月·天)을 합한 것. →[大千世界]
  • 一世之雄:    【성어】 일세의 영웅.
  • 一世龙门:    【성어】 당대 제일의 문인·학자.

相关词汇

        一世:    [명사](1)일대(一代). 당대. 그 시대.一世豪杰;당대의 호걸(2)일생(一生). 한 평생. =[一辈子] [一生(1)]
        小布尔乔治:    [명사]【음역어】 소자산계급(小資産階級). 프티 부르주아(petit bourgeoisie). =[小资产阶级]
        桂林一枝:    【성어】 인품이 청귀(淸貴)하고 출중하다. 재주와 학문이 출중하다. =[崑山片玉]
        一世界:    (1)☞[一天二世界](2)〈불교〉 사대주(四大洲)와 일·월·천(日·月·天)을 합한 것. →[大千世界]
        一世之雄:    【성어】 일세의 영웅.
        一世龙门:    【성어】 당대 제일의 문인·학자.
        不可一世:    【성어】 저밖에 없다고 뽐내다. 안하무인격이다.看他那一副不可一世的样子;그의 저 거만한 태도를 보시오气焰万丈, 不可一世;기세등등해 당대에 자기가 제일이라고 뽐내다
        第一世界:    [명사]〈정치〉 제1 세계. 미국·소련의 두 초강대국(超强大國). →[第二世界] [第三世界]
        脚擂鼓一世苦:    【속담】 발을 떠는 사람은 평생 고생한다.
        弓肩缩背一世苦累:    【속담】 처진 어깨에 굽은 등을 한 사람은 일생을 고생한다.
        聪明一世, 糊涂一时:    【속담】 매우 총명한 사람도 한 때 어리석을 수 있다. =[聪明一世, 懵懂一时] [千虑一失] [知者千虑, 必有一失]
        乔治斯·帕帕佐普洛斯:    요르요스 파파도풀로스
        乔治斯·卡特鲁:    조르주 카트루
        乔治梅森大学:    조지 메이슨 대학교
        乔治斯·克勒:    게오르게스 J. F. 쾰러
        乔治梅森大学校友:    조지 메이슨 대학교 동문
        乔治斯-凯文·恩库多:    조르주케빈 은쿠두
        乔治湖 (纽约州):    조지 호수 (뉴욕)
        乔治敦国际机场:    체디 차카 국제공항
        乔治王县 (维吉尼亚州):    킹조지군

其他语言

相邻词汇

  1. "乔治敦国际机场"韩文
  2. "乔治斯-凯文·恩库多"韩文
  3. "乔治斯·克勒"韩文
  4. "乔治斯·卡特鲁"韩文
  5. "乔治斯·帕帕佐普洛斯"韩文
  6. "乔治梅森大学"韩文
  7. "乔治梅森大学校友"韩文
  8. "乔治湖 (纽约州)"韩文
  9. "乔治王县 (维吉尼亚州)"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT