一世: [명사](1)일대(一代). 당대. 그 시대.一世豪杰;당대의 호걸(2)일생(一生). 한 평생. =[一辈子] [一生(1)]小布尔乔治: [명사]【음역어】 소자산계급(小資産階級). 프티 부르주아(petit bourgeoisie). =[小资产阶级]桂林一枝: 【성어】 인품이 청귀(淸貴)하고 출중하다. 재주와 학문이 출중하다. =[崑山片玉]一世界: (1)☞[一天二世界](2)〈불교〉 사대주(四大洲)와 일·월·천(日·月·天)을 합한 것. →[大千世界]一世之雄: 【성어】 일세의 영웅.一世龙门: 【성어】 당대 제일의 문인·학자.不可一世: 【성어】 저밖에 없다고 뽐내다. 안하무인격이다.看他那一副不可一世的样子;그의 저 거만한 태도를 보시오气焰万丈, 不可一世;기세등등해 당대에 자기가 제일이라고 뽐내다第一世界: [명사]〈정치〉 제1 세계. 미국·소련의 두 초강대국(超强大國). →[第二世界] [第三世界]脚擂鼓一世苦: 【속담】 발을 떠는 사람은 평생 고생한다.弓肩缩背一世苦累: 【속담】 처진 어깨에 굽은 등을 한 사람은 일생을 고생한다.聪明一世, 糊涂一时: 【속담】 매우 총명한 사람도 한 때 어리석을 수 있다. =[聪明一世, 懵懂一时] [千虑一失] [知者千虑, 必有一失]乔治斯·帕帕佐普洛斯: 요르요스 파파도풀로스乔治斯·卡特鲁: 조르주 카트루乔治梅森大学: 조지 메이슨 대학교乔治斯·克勒: 게오르게스 J. F. 쾰러乔治梅森大学校友: 조지 메이슨 대학교 동문乔治斯-凯文·恩库多: 조르주케빈 은쿠두乔治湖 (纽约州): 조지 호수 (뉴욕)乔治敦国际机场: 체디 차카 국제공항乔治王县 (维吉尼亚州): 킹조지군